本屋大賞「翻訳小説部門」歴代受賞作一覧|ノミネート含む42作品まとめ

2012年から始まった本屋大賞「翻訳小説部門」の歴代受賞作品とノミネート作品をまとめて紹介します。2022年大賞受賞作は、ソン・ウォンピョン著『三十の反撃』でした。

「本屋大賞」歴代受賞作一覧|ノミネート含む192作品まとめ

2022年翻訳小説部門第1位は『三十の反撃』

■あらすじ
1988年ソウルオリンピックの年に生まれ、三十歳になった非正規社員のキム・ジヘ。88年生まれに一番多い名前「ジヘ」と名付けられた彼女はその名の通り、平凡を絵に描いたような大人になっていく。
大企業の正社員を目指すジヘの前に現れたのは、同じ年の同僚ギュオク。彼の提案する社会への小さな反撃を始めることになったジヘは、自身を見つめなおし、本当にしたかったことを考えるように。そして、ついに「本当の自分」としての一歩を踏み出すことになる――。
(Amazon商品説明より)

著者ソン・ウォンピョン
翻訳矢島暁子
出版社祥伝社
発売日2021年8月7日
定価1,760円
ページ数300
Amazon楽天

歴代の「翻訳小説部門」第1位一覧

  • 2022年:『三十の反撃』ソン・ウォンピョン
  • 2021年:『ザリガニの鳴くところ』ディーリア・オーエンズ
  • 2020年:『アーモンド』ソン・ウォンピョン
  • 2019年:『カササギ殺人事件』アンソニー・ホロヴィッツ
  • 2018年:『カラヴァル(Caraval) 深紅色の少女』ステファニー・ガーバー
  • 2017年:『ハリネズミの願い』トーン・テレヘン
  • 2016年:『書店主フィクリーのものがたり』ガブリエル・セヴィン
  • 2015年:『その女アレックス』ピエール・ルメートル
  • 2014年:『HHhH プラハ、1942年』ローラン・ビネ
  • 2013年:『タイガーズ・ワイフ』テア・オブレヒト
  • 2012年:『犯罪』フェルディナント・フォン・シ-ラッハ
  • 2022年本屋大賞翻訳小説部門第1位
    『三十の反撃』ソン・ウォンピョン/訳:矢島暁子
  • 2021年本屋大賞翻訳小説部門第1位
    『ザリガニの鳴くところ』ディーリア・オーエンズ/訳:友廣純
  • 2020年本屋大賞翻訳小説部門第1位
    『アーモンド』ソン・ウォンピョン/訳:矢島暁子
  • 2019年本屋大賞翻訳小説部門第1位
    『カササギ殺人事件』アンソニー・ホロヴィッツ/訳:山田蘭
  • 2018年本屋大賞翻訳小説部門第1位
    『カラヴァル(Caraval) 深紅色の少女』ステファニー・ガーバー/訳:西本かおる
  • 2017年本屋大賞翻訳小説部門第1位
    『ハリネズミの願い』トーン・テレヘン/訳:長山さき
  • 2016年本屋大賞翻訳小説部門第1位
    『書店主フィクリーのものがたり』ガブリエル・セヴィン/訳:小尾芙佐
  • 2015年本屋大賞翻訳小説部門第1位
    『その女アレックス』ピエール・ルメートル/訳:橘明美
  • 2014年本屋大賞翻訳小説部門第1位
    『HHhH プラハ、1942年』ローラン・ビネ/訳:高橋啓
  • 2013年本屋大賞翻訳小説部門第1位
    『タイガーズ・ワイフ』テア・オブレヒト/訳:藤井光
  • 2012年本屋大賞翻訳小説部門第1位
    『犯罪』フェルディナント・フォン・シ-ラッハ/訳:酒寄進一

2022年翻訳小説部門ノミネート作品|第11回

2021年翻訳小説部門ノミネート作品|第10回

2020年翻訳小説部門ノミネート作品|第9回

2019年翻訳小説部門ノミネート作品|第8回

2018年翻訳小説部門ノミネート作品|第7回

2017年翻訳小説部門ノミネート作品|第6回

2016年翻訳小説部門ノミネート作品|第5回

2015年翻訳小説部門ノミネート作品|第4回

2014年翻訳小説部門ノミネート作品|第3回

2013年翻訳小説部門ノミネート作品|第2回

2012年翻訳小説部門ノミネート作品|第1回